衣衫褴褛的英文怎么说
衣衫褴褛的英语翻译是 be shabby in dress。 成语在英文中无法直接翻译,因此需要转换为衣服的破旧来表达。 文学翻译追求译文与原文之间的文学功能对等。 在无法复制原文文学表现手法的情况下,译文应尽可能优美,而不应逊色。
衣衫褴褛: in shreds and tatters shabbiness例句与用法: 他是个衣衫褴褛的流浪者。 He is a tramp in shabby old clothes. 这个乞丐衣衫褴褛。
衣衫褴褛的英语读作:in rags。in rags可以翻译为衣衫褴褛、穿破衣服。rag的意思?旧布,如:a piece of rag。破旧衣服,表示衣衫褴褛。质量低劣的报纸。双语例句 Their clothes were in rags.他们的衣服又破又旧 The children were dressed in rags.孩子们穿着破衣烂衫。
衣衫褴褛的的英语翻译衣衫褴褛的用英语怎么说
衣衫褴褛的英语翻译是 be shabby in dress。 成语在英文中无法直接翻译,因此需要转换为衣服的破旧来表达。 文学翻译追求译文与原文之间的文学功能对等。 在无法复制原文文学表现手法的情况下,译文应尽可能优美,而不应逊色。
衣衫褴褛的翻译为be shabby in dress。成语在英文中无法直接翻译,所以需要转换为衣服的破旧进行翻译。根据译者对原文和译文进行比较与观察的角度,分为文学翻译和语言学翻译。
衣衫褴褛的英语读作:in rags。in rags可以翻译为衣衫褴褛、穿破衣服。rag的意思?旧布,如:a piece of rag。破旧衣服,表示衣衫褴褛。质量低劣的报纸。双语例句 Their clothes were in rags.他们的衣服又破又旧 The children were dressed in rags.孩子们穿着破衣烂衫。
衣衫褴褛的英文?
1、衣衫褴褛的英语翻译是 be shabby in dress。 成语在英文中无法直接翻译,因此需要转换为衣服的破旧来表达。 文学翻译追求译文与原文之间的文学功能对等。 在无法复制原文文学表现手法的情况下,译文应尽可能优美,而不应逊色。
2、衣衫褴褛: in shreds and tatters shabbiness例句与用法: 他是个衣衫褴褛的流浪者。 He is a tramp in shabby old clothes. 这个乞丐衣衫褴褛。
3、衣衫褴褛的英语读作:in rags。in rags可以翻译为衣衫褴褛、穿破衣服。rag的意思?旧布,如:a piece of rag。破旧衣服,表示衣衫褴褛。质量低劣的报纸。双语例句 Their clothes were in rags.他们的衣服又破又旧 The children were dressed in rags.孩子们穿着破衣烂衫。
4、衣衫褴褛的翻译为be shabby in dress。成语在英文中无法直接翻译,所以需要转换为衣服的破旧进行翻译。根据译者对原文和译文进行比较与观察的角度,分为文学翻译和语言学翻译。
衣衫褴褛的英文怎么读
衣衫褴褛的英语读作:in rags。in rags可以翻译为衣衫褴褛、穿破衣服。rag的意思?旧布,如:a piece of rag。破旧衣服,表示衣衫褴褛。质量低劣的报纸。双语例句 Their clothes were in rags.他们的衣服又破又旧 The children were dressed in rags.孩子们穿着破衣烂衫。
newbie /nju:bi/ 名词, 新手,尤指使用计算机和互联网的新手 。shabby /bi/ 形容词 [+clothes] [ place] 破旧的 形容词 [+person] 衣衫褴褛的 形容词 [+treatment] [ behaviour] 不公正的 要学会看音标读单词,忌讳用汉字标注。
衣衫褴褛的英语翻译是be shabby in dress,俄语翻译是лохмотья ,日语翻译是ぼろをまとう。 读音注意:褴,不能读作“làn”。写法注意:褴褛;不以写作“篮屡”。
褴褛的解释 [tattered; ragged; shabby] 衣服破烂 以布而无缘,敝而紩之,谓之褴褛。 《方言》 一 个个 面黄肌瘦, 衣裳 褴褛。 《 儒林 外史》 详细解释 (1). 形容 衣服破烂。 《方言》 第三:“ 南楚 凡人贫衣被丑弊,谓之须捷……或谓之褴褛。
当我们提到衣衫褴褛这个词汇,它在英语中形象地描绘了穿着破旧、不整洁的状态。确切的表达有多种,例如 be shabby in dress、be clothed in ragged garments 或者 be clad in rags。